Los 16 mejores programas de televisión para aprender alemán (y dónde verlos)

learn-german-tv
Por Michael Cristiano Última actualización: 11 de junio de 2022

¿Qué necesitas después de un largo día de trabajo en la oficina, de recoger a los niños y de preparar la cena?

Si eres como yo, quizá te lances delante de ese Fernseher (televisor) para ver un poco de Patschen-kino (cine de zapatillas) que tanto te ha costado conseguir.

No hay nada como relajarse con un buen programa de televisión que merezca la pena, excepto hacerlo en alemán, claro.

Y ahora mismo, el panorama televisivo alemán está experimentando un renacimiento como nunca antes. Series tan conocidas como «Dark» han sido elegidas por Netflix, y en 2019 el gobierno alemán aumentó los fondos para nuevas producciones de televisión y cine a 170 millones de dólares.

Esto da a los estudiantes de alemán una gran variedad para elegir. Tanto si te gustan las series policíacas, las telenovelas o los programas de juegos, hay un programa de televisión en alemán para ti.

Mientras lo ves, te familiarizarás con las construcciones gramaticales más comunes en su contexto, aprenderás nuevo vocabulario y empezarás a entender el argot o incluso la jerga especializada.

¿Tienes puestas tus Patschen (zapatillas)? Prepárate para aprender alemán con 16 programas de televisión que puedes ver en streaming esta noche.

Descarga: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haz clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

¿Quieres asegurarte de que consigues una práctica de alemán de calidad de cualquier clip de televisión que veas? Entonces no dejes de echar un vistazo a FluentU.

FluentU toma vídeos auténticos -como vídeos musicales, trailers de películas, noticias y charlas inspiradoras- y los convierte en lecciones de aprendizaje de idiomas personalizadas.

Puedes probar FluentU gratis durante 2 semanas. Haz clic aquí para consultar el sitio web o descargar la aplicación para iOS o Android.

Aviso de FluentU

¡Prueba FluentU GRATIS!

Se expondrá al tipo de diálogo del mundo real presente en los programas de televisión alemanes. Y no se trata sólo de la exposición, FluentU es todo sobre el aprendizaje activo. El nuevo vocabulario y las expresiones en alemán que aprendas a través del contenido de los vídeos se recopilarán en tarjetas de memoria y en una lista de vocabulario que podrás consultar y estudiar más adelante.

También hay subtítulos interactivos en cada vídeo de FluentU. Haz clic en cualquier palabra para obtener una definición instantánea, información gramatical y ejemplos útiles mientras lo ves.

Pruébalo gratis en tu ordenador, dispositivo iOS o Android con una prueba de FluentU.

Con FluentU y la estupenda serie de televisión alemana que te presentamos a continuación, sólo te faltarán las zapatillas

«Die Pfefferkörner» («Los granos de pimienta»)

«Die Pfefferkörner» está producida por Das Erste (El Primero), una cadena pública alemana. El programa sigue a un grupo de adolescentes de entre 10 y 14 años mientras resuelven misterios en sus barrios. Estos misterios incluyen crímenes como el robo de un costoso cuadro de la galería de arte local.

«Die Pfefferkörner» sería una gran introducción para aquellos que están empezando a ver la televisión alemana. Es un programa para niños, así que aunque el contenido parezca un poco inmaduro para los adultos, es estupendo para los estudiantes de nivel intermedio bajo de alemán.

Los episodios son cortos (alrededor de 22 minutos), el vocabulario es bastante básico y el discurso es claro y a un ritmo razonable.

«Cómo vender drogas en línea (rápido)»

A pesar de que su título está en inglés, «How to Sell Drugs Online (Fast)» es completamente en alemán. Es una comedia/drama para adolescentes que sigue a un estudiante de secundaria llamado Moritz que vende drogas en línea y se convierte en un importante traficante de drogas europeo.

De hecho, este programa está basado en una historia real (el verdadero Moritz ha estado cumpliendo siete años en prisión desde 2015).

Además de la intrigante historia del programa, «Cómo vender drogas en línea (rápidamente)» es ideal para aprender vocabulario relacionado con la tecnología y el crimen, así como la jerga utilizada por los jóvenes.

Los subtítulos en alemán e inglés están disponibles en Netflix.

«Wilsberg»

«Wilsberg» se desarrolló en la década de 1990 y (en el momento de la publicación) está alojado en Amazon Prime. La serie sigue a Georg Wilsberg, que es el típico superhéroe de pueblo: es librero de día y detective privado de noche.

Sus capacidades de detective privado ayudan a mantener la seguridad de su vecindario mientras descubre pequeños delitos e incluso crímenes que implican a gente más poderosa de su pueblo.

Como era de esperar, hay unas cuantas risas por el camino. A veces, la serie es encantadora y divertida, pero puede ser de suspense y dramática. Además, como la serie es de los años 90, el lenguaje utilizado es un poco altmodisch (anticuado), pero todavía puede ser escuchado por los hablantes de alemán de más edad.

La serie tiene actualmente tres temporadas disponibles para su transmisión, aunque tendrás que comprobar Amazon para la disponibilidad actualizada.

«Blochin: Die Lebenden und die Toten» («Blochin: Los vivos y los muertos»)

Originalmente emitida en 2015, «Blochin: Die Lebenden und die Toten» es una miniserie de la 2DF (o ZDF, por Zweites Deutsches Fernsehen – Segunda Televisión Alemana), otra cadena pública alemana. La serie sigue a un agente de policía llamado Blochin que debe enfrentarse a su turbio pasado como traficante de drogas para resolver un crimen que amenaza con desestabilizar su comunidad y su vida cotidiana.

Naturalmente, este crimen involucra a viejos amigos de su vida pasada, y lo que descubre implica incluso a destacados políticos alemanes.

Esta serie sólo tiene una temporada con cinco episodios de entre 60 y 90 minutos de duración cada uno. Al igual que otros programas de esta lista, este programa es estupendo para aprender vocabulario criminal y jurídico, así como para obtener una visión de lo que se consideraría «alemán no estándar.» En este caso, eso significa que los criminales utilizan mucho lenguaje informal y vocabulario relacionado con el crimen y la jerga de las drogas.

Todos los episodios incluyen subtítulos en alemán, pero no hay subtítulos en inglés disponibles.

«Parfum» («Perfume»)

Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders (Fiction, Poetry Drama) (German Edition)

Siguiendo con la temática de crímenes y thrillers hasta ahora en esta lista, «Parfum» es una serie de crímenes en Netflix. De hecho, «Parfum» está basada en la novela negra alemana «Das Parfum» («El perfume») que fue publicada originalmente en 1985 y que goza de éxito comercial y de crítica incluso hoy en día.

La historia sigue a un grupo de estudiantes cuyo amigo es asesinado. Incluso después de que el amigo es enterrado y desaparecido, las cosas no parecen estar del todo bien. A medida que sus propias investigaciones personales sobre asesinatos se desvelan, surgen secretos inquietantes y los estudiantes se conectan por cosas distintas a su amor mutuo por el perfume.

Los subtítulos están disponibles tanto en alemán como en inglés.

«Bettys Diagnose» («El diagnóstico de Betty»)

«Bettys Diagnose» es otro programa producido por 2DF y que pronto entrará en su sexta temporada en televisión.

Piense en «Bettys Diagnose» como la respuesta alemana al popular programa estadounidense «Anatomía de Grey». Esencialmente, esta serie es un drama médico que sigue a un grupo de médicos mientras navegan por sus trabajos, el amor y la vida. En el camino, hay toques de comedia y romance, y la serie nunca se queda corta en cuanto a drama y cliffhangers.

«Bettys Diagnose» es genial para aprender la jerga médica y el vocabulario del argot relacionado con el amor y el sexo en su contexto.

Sólo se suben algunos episodios a la vez en 2DF. Estas subidas son normalmente los episodios más nuevos, ¡así que puedes ver este programa en tiempo real! Todos los episodios incluyen subtítulos en alemán.

«Der Gleiche Himmel» («El mismo cielo»)

«Der Gleiche Himmel» es otra serie alemana de Netflix. Sigue a dos familias alemanas que viven en lados opuestos del muro de Berlín durante la Guerra Fría en la década de 1970.

Un agente del gobierno de la Alemania del Este conoce y se enamora de una mujer de la Alemania del Oeste; como era de esperar, el drama se produce cuando intentan reconciliar su amor por el otro con las realidades de sus existencias separadas.

La serie fue muy aclamada en Alemania, recibiendo muchas nominaciones y premios en las ferias de televisión alemanas, y se nota. La actuación es magnífica y la fotografía es fenomenal. ¡En términos de lenguaje, esta serie es genial para aprender el vocabulario de la época de la Guerra Fría, especialmente en lo que se refiere a Berlín en la década de 1970.

Los subtítulos en inglés están disponibles para esta serie en Netflix.

«Hotel Sacher»

«Hotel Sacher» es una telenovela que se produjo en 2016 y está ambientada en los primeros años del siglo XX.

De hecho, «Hotel Sacher» se basa en un hotel real en Viena que puedes visitar si te encuentras en Austria! La serie de televisión sigue la historia casi real de la viuda Anna Sacher, que se hace cargo de la propiedad del hotel tras la muerte de su marido, Eduard Sacher.

La historia incluye amor, drama y poder, ya que Anna intenta hacerse con el control de sus socios y del negocio de su difunto marido, mientras que otros en su vida y en el hotel preferirían ser dueños del hotel y de sus finanzas.

Busca la serie en Amazon Prime con subtítulos en inglés.

«Sorry für Alles» («¡Lo siento por todo!»)

learn-german-tv

Cambiando un poco el género de las series alemanas, «Sorry für Alles» es otra serie producida por 2DF. Predominantemente, «Sorry für Alles» es un programa de juegos con un giro genial, aunque espeluznante.

Sin que los concursantes del programa lo sepan, han sido seguidos durante 30 días antes de la grabación del programa de juegos. Su paradero y sus actividades han sido vigilados y grabados. En el programa, todo se revela y deben responder a preguntas sobre los detalles de los últimos 30 días para ganar dinero.

Como puede imaginar, la hilaridad y el drama juegan a partes iguales a medida que las vidas de los concursantes se revelan poco a poco.

Todos los episodios incluyen subtítulos en alemán.

«Verstehen Sie Spaß?» («¿Entiendes la diversión?»)

Al igual que «Sorry für Alles», «Verstehen Sie Spaß» también es un programa de humor que incluye una cámara oculta. Esta vez, la gente que está siendo filmada sabe que está siendo observada – ¡al menos una de las partes participantes!

En lugar de observar a la gente «en la naturaleza», la gente y las celebridades son puestas en varias situaciones humorísticas. Esto incluye hacer que los sujetos coman en la oscuridad, pasen por una casa encantada o reciban una broma de un amigo cercano o un conocido de negocios.

«Verstehen Sie Spaß» es muy popular en Alemania. Se emitió originalmente en la década de 1980, y fue reiniciado en 2010 con un nuevo anfitrión y un nuevo conjunto de oro cómico.

Todos los episodios son completamente en alemán e incluyen subtítulos sólo en alemán.

«Bauer sucht Frau» («El granjero busca esposa»)

«Bauer sucht Frau» es un programa de telerrealidad de la RTL (la mayor cadena de televisión privada de Alemania) y es conocido en todo el mundo, sobre todo porque tiene variantes en otros idiomas, como «Farmer Wants a Wife» (El granjero busca esposa) en Gran Bretaña y Estados Unidos.

Esencialmente, el programa sigue a un granjero que intenta encontrar una esposa. Los granjeros suelen ser un poco brutos y a veces no hacen mucho en nombre del romance, pero anhelan la intimidad y un vínculo fuerte. Los granjeros que tienen éxito encuentran una esposa y se casan.

Como se puede imaginar, el programa es una mezcla de romance, drama y comedia. El programa es perfecto para aprender vocabulario rural y varios dialectos alemanes, ya que muchos de los agricultores hablan lo que se denominaría «alemán no estándar».

Los episodios incluyen subtítulos sólo en alemán.

«Merz gegen Merz» («Merz contra Merz»)

«Merz gegen Merz» es una dramedia (comedia/drama) producida por 2DF. Hasta ahora, este programa tiene sólo una temporada de ocho episodios de 22 minutos, pero teniendo en cuenta que esta temporada acaba de terminar de emitirse en abril de 2019 y se rumorea que una segunda temporada está en camino, ¡este programa es definitivamente uno para ver!

«Merz gegen Merz» sigue la historia de una familia disfuncional cuando el marido y la esposa van a terapia de pareja al darse cuenta de que más bien se resienten y la esposa ha engañado al marido. Cada episodio comienza con la pareja relatando algún acontecimiento que ha sucedido recientemente en sus vidas, que suele girar en torno a su angustioso hijo que atraviesa la pubertad, sus padres prepotentes y de clase baja y el padre de ella que ha desarrollado recientemente demencia.

Si bien las risas son abundantes, hay una buena cantidad de corazón, y hay muchos momentos en los que los espectadores pueden relacionarse con la dualidad entre el drama y la tontería que se produce en la vida familiar moderna.

«WDR Reisen» («WDR Travel»)

«WDR Reisen» no es un programa de televisión tradicional, de hecho, es un canal de YouTube, pero su valor de producción podría engañarte. Además de que sus episodios están rodados con profesionalidad y magníficamente editados, las imágenes en sí son hermosas y la investigación y la cobertura son exhaustivas.

Principalmente, el programa presenta miradas en profundidad a lugares de todo el mundo como Ámsterdam, Islandia y California. Los episodios duran entre 45 y 90 minutos, y son una mezcla de vlog de viajes y guía de destinos.

Otros episodios del canal se centran en diferentes aspectos del estilo de vida en los viajes, como vivir en una furgoneta o consejos para comprar vuelos, hacer la maleta y encontrar buenas ofertas de hoteles.

Los episodios suelen incluir subtítulos en alemán e inglés.

«Terra X»

Siguiendo con el tema de los programas de televisión de estilo documental (también conocidos como dokus en alemán), «Terra X» es otro programa de 2DF. Se trata de una serie bastante amplia, con montones de episodios, entre los que se incluyen breves episodios documentales centrados en temas como Geschichte (historia), Natur (naturaleza) y Wissenschaft (ciencia).

Como tal, el lenguaje que se presenta en este programa es un auténtico Hochdeutsch (alemán de alto nivel): es lo que se consideraría «alemán estándar de libro de texto» y su nivel de formalidad es bastante alto.

Por ejemplo, un conocido documental producido por «Terra X» incluye «Die Reise der Menschheit» («El viaje de la humanidad»), una miniserie de tres partes que explora la historia y la evolución humana desde el principio de los tiempos hasta el presente.

Otros documentales incluyen «Tabu – Verbotene Orte» («Tabú – Lugares prohibidos») que explora las tribus no contactadas del mundo, así como varios documentales sobre la naturaleza, historias y biografías de personajes históricos.

Todos los episodios incluyen subtítulos en alemán.

«ttt: Titel, Thesen, Temperamente» («Títulos, Tesis, Temperamentos»)

«ttt: Titel, Thesen, Temperamente» es otro programa de estilo documental producido por Das Erste. Se trata de un programa de entrevistas en el que se analizan los acontecimientos de la sociedad moderna.

Cada programa está dividido en reportajes dirigidos por diferentes periodistas. Los reportajes se presentan en segmentos de 10 a 15 minutos, cada uno de los cuales se centra en un tema diferente, como los libros contemporáneos, la música, la tecnología y los acontecimientos políticos actuales en Alemania y en el extranjero. Los episodios están divididos en segmentos en el sitio web para que pueda elegir fácilmente lo que desea ver.

Este programa también es ideal para aprender alemán formal o Hochdeutsch, ya que adopta el prestigioso dialecto que suelen utilizar las cadenas de noticias y los periodistas.

Todos los episodios de «ttt» incluyen subtítulos en alemán.

«Lass uns reden!» («¡Hablemos!»)

learn-german-tv

«Lass uns reden» es otro programa que sigue el carácter de no ficción de los tres anteriores. Está producido por Das Erste y presentado por Jo Schück. Cada episodio aborda un tema polémico diferente en el que dos personas con puntos de vista opuestos (además del presentador) debaten y ofrecen sus opiniones.

Los temas incluyen la legalización de la marihuana, el sexo, la seguridad y la vigilancia en Internet y el racismo en la vida cotidiana. Los debates pueden llegar a ser bastante acalorados, con una de las partes acusando a la otra de ser deshonesta o repartiendo la ya famosa acusación de «noticias falsas». Los episodios son bastante cortos, normalmente de entre siete y quince minutos, y este programa es ideal para practicar desde el lenguaje académico hasta el lenguaje técnico, pasando por la jerga.

El programa incluye subtítulos en alemán.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *